[Ubuntu-BR] Slogan do Ubuntu
Carlos Eduardo Pedroza Santiviago
segfault em ubuntu.com
Quinta Dezembro 29 10:31:10 UTC 2005
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Oi,
Magno K. Nardin escreveu:
> Amigos,
>
> Procurei no histórico da lista e não encontrei uma discussão sobre a
> tradução do slogan do Ubuntu. A tradução de "Linux for Human Beings"
> como "Linux para seres humanos" não ficou boa. É uma mera tradução
> literal, sem observar o sentido, a idéia da coisa.
>
> EMHO, o sentido da frase deveria ser traduzido como "Linux para servir à
> humanidade" ou algo semelhante.
>
> Acho que precisamos definir melhor o slogan do Ubuntu no Brasil.
>
> Sugestões, críticas e/ou comentários?
Não sei, acredito que a tradução está correta, e estamos seguindo o que
é aplicado nos outros projetos, como o Ubuntu-ES:
http://www.ubuntu-es.org/ubuntu/introduccion
Não seria correto "inventar" uma tradução, como a que você sugeriu,
acredito que no máximo "linux para a humanidade" serviria, mantendo
ainda uma certa compatibilidade com o slogan original.
Mas eu ainda prefiro "linux para seres humanos", que é bem direto ao
ponto, representando o propósito do projeto.
- --
Carlos Eduardo Pedroza Santiviago - <segfault em ubuntu.com>
Ubuntu: linux para seres humanos - http://www.ubuntu-br.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFDs7ruTF+D9GO3jRERAoWRAJ9vuyi4U1QUsKMggzrTO6nQWc51YwCfR6D6
45TFSsFOBL27eTPXcwYGuso=
=Dglf
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the ubuntu-br
mailing list