Vollständigkeit der Übersetzungen
Sascha Morr
sascha.morr at sturmkind.info
Die Nov 23 23:03:59 CST 2004
Reinhard Müller schrieb:
> Naja, wenn man irgendwie systematisch an die .pot und de.po Files
> herankäme, müsste ein
> LANG=C ( msgmerge --output-file=tmp.po de.po *.pot
> msgfmt --output-file=/dev/null --statistics tmp.po ) | grep translated
> [oder zumindest so ähnlich]
> eigentlich reichen.
>
> Natürlich sind nicht *alle* Übersetzungen in .po-Files organisiert, aber
> damit wäre sicher der überwiegende Teil erschlagen. Für den Rest findet
> man dann sicher auch noch was :-)
Das wäre doch einmal etwas für eine Standardisierung. Einheitliche
Sprachdateien im Textformat. Jederzeit auswechselbar und leicht
verständlich. Es würde die Übersetzung zumindest vorantreiben da dann
jeder ohne großen Aufwand eine Übersetzung machen könnte.
Grüße
Sascha
More information about the ubuntu-de
mailing list