Bugs Rosetta : attention aux commentaires gettext
Bruno Patri
bruno.patri at gmail.com
Jeu 16 Nov 13:01:56 UTC 2006
Le 16/11/06, Sun Wukong (ML Ubuntu-fr-l10n)<sun.wukong at rx3.net> a écrit :
>
>
> Le 16.11.2006 07:41,, le perspicace Bruno Patri s'exprimait en ces termes:
> > Bonjour,
> Bonjour Bruno, et bon courage pour ta nouvelle mission :-)
>
> > msgid ""
> > "_: clear playlist\n"
> > "&Clear"
> > msgstr "Effa&cement de la liste de lecture"
>
> Ne vaudrait-il mieux pas traduire par "Effa&cer la liste de lecture" ?
Peut-être mais c'est la traduction effectuée par l'équipe KDE
francophone et c'est donc avec eux qu'il faut en discuter. Encore une
fois le but est de ne pas "casser" le travail effectué en amont par
les traducteurs KDE et donc idéalement de na pas toucher à ces
traductions.
Si il y a une erreur de traduction il faut la rapporter ici afin que
je fasse remonter le bug sur bugs.kde.org
Un des responsables des traducteurs KDE suggère me une unification des
équipes de traduction, avec possibilité pour nous d'intervenir
directement sur les fichiers .po en utilisant des outils performants
comme KBabel. Mais nous n'en sommes pas encore là ;)
cordialement,
--
Bruno
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list