Fwd: Traduction de « Dash »
Olivier FEBWIN
febwin at free.fr
Dim 2 Sep 13:12:53 UTC 2012
C'est plutôt un système de recherche dans les menus... difficile à traduire
autrement en effet
Olivier
Le 2 septembre 2012 14:21, Séverin <severin at guakamole.org> a écrit :
Désolé de ré-ouvrir ce vieux fil, mais j'étais en train de valider des
> traduction avec HUD dedans ("Opens the HUD" en l'occurence), et je
> trouve que "affichage tête haute" n'est pas une traduction très
> agréable. C'est définitivement la bonne traduction littérale, mais
> est-ce bien une traduction qui :
> - est adaptée au contexte ?
> - reflète ce dont il s'agit ?
> - rend le système simple à comprendre et à utiliser ?
>
> "Affichage tête haute" est long (contrairement à "HUD"), et correspond
> à un système technique aéronautique ou automobile qui ne me semble pas
> très intelligible dans le cadre d'Ubuntu (surtout que ce n'est pas
> simplement un "affichage", mais aussi un champ dans lequel on peut
> entrer des commandes).
>
> Je pense qu'on pourrait améliorer cette traduction. En me creusant un
> tout petit peu la tête, rien d'idéal ne me vient à l'esprit, mais
> "Barre de commande", bien que tristounet, me semble déjà plus proche
> de ce qu'est le système. Peut-être faudrait-il inventer un mot, un
> néologisme...?
>
> Qu'en pensez-vous ? avez-vous des suggestions ?
>
> Severin
>
> Le 16 mars 2012 13:51, Richard Degenne <richdeg at gmail.com> a écrit :
> > Oui, c'est la traduction la plus convenable...
> >
> > Envoyé depuis mon Sony Ericsson Xperia mini pro
> >
> > Olivier FEBWIN <febwin at free.fr> a écrit :
> >
> >>Je suis également pour l'utilisation de lentille pour lens.
> >>Quid de HUD (Head-Up Display) ? J'ai fait des propositions avec «
> >>affichage tête haute » dans Rosetta. Qu'en pensez-vous ?
> >>
> >>Olivier
> >>
> >>
> >>Le 15/03/2012 15:53, Emmanuel Sunyer a écrit :
> >>> Le 15/03/2012 15:48, Alexandre Franke a écrit :
> >>>> 2012/3/15 yannubuntu at gmail.com<yannubuntu at gmail.com>:
> >>>>> On peut discuter pour les faire évoluer, mais l'important AMHA est la
> >>>>> consistance pour l'utilisateur/lecteur
> >>>> La cohérence plutôt (faux ami, consistency). ;-)
> >>>>
> >>>>> donc je propose que tout le monde
> >>>>> (traducteurs, contributeurs du wiki..) se base sur ce même document
> de
> >>>>> référence.
> >>>> Oui, ça serait bien.
> >>>>
> >>>> Pour lens, lentille ne serait-il pas plus adapté que loupe ?
> >>>
> >>> Je suis de ton avis, lentille me semble plus approprié, car pour faire
> >>> un parallèle avec l'optique, une lentille sert à focaliser alors
> >>> qu'une loupe sert à agrandir.
> >>>
> >>
> >>--
> >>Ubuntu-fr-l10n mailing list
> >>Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> >>https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
> > --
> > Ubuntu-fr-l10n mailing list
> > Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20120902/74ac6ffb/attachment.html>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list