bounce keys

manu manu.pintor at free.fr
Jeu 13 Sep 09:31:48 UTC 2012


Bonjour,

Bounce ne devrait-il pas plutôt être pris dans le sens de "rejeté", 
comme pour un bounced mail, qui est un mail rejeté ?

Avec ce sens, on n'est pas dans la contradiction que tu évoques à juste 
titre, puisqu'il s'agira alors d'activer le rejet de "touches rebonds".

manu

Le 13/09/2012 11:11, yannubuntu at gmail.com a écrit :
> Bonjour à toutes et à tous,
>
> Je lance un mini-débat sur la traduction de "Bounce keys" et "Turn on 
> bounce keys".
> On retrouve ces chaines notamment dans:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/fr/+translate?batch=10&show=all&search=bounce
>
>
> actuellement on a:
> - bruno qui traduit cela (dans gnome-user-doc) par: " Activez les 
> <em>touches rebond</em> pour ignorer les appuis rapides et répétés sur 
> une même touche."
> - Sylvie/Gisele/Nicolas qui ont traduit cela (dans ubuntu-help) par: 
> "Activez les <em>rebonds de touches</em> pour ignorer les appuis 
> rapides et répétés sur une même touche."
>
> Mon avis:
> - littéralement c'est "touches rebond" ou "touches de rebond". C'est 
> moins parlant que "Rebonds de touches", mais c'est peut-être fait 
> exprès pour la raison ci-dessous:
> - "Activez les <em>rebonds de touches</em> pour ignorer les appuis 
> rapides" apporte un contre-sens à mon avis, car si l'on veut ignorer 
> les appuis rapides non-voulus (=les rebonds de touche), ça veut dire 
> que l'on veut que le PC ignore (=désactive) les rebonds de touche.
>
>
> Qu'en pensez-vous?
>
> Yann
>
>
>
>
>
>

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20120913/991c4d94/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list