Κριτική της Ελληνικής έκδοσης του Ubuntu

Dimitris Kalamaras dimitris.kalamaras at compupress.gr
Mon Feb 4 18:51:40 GMT 2008


Στις 04-02-2008, ημέρα Δευ, και ώρα 20:08 +0200, ο/η Kostas Papadimas
έγραψε:
> Στις 04-02-2008, ημέρα Δευ, και ώρα 18:36 +0200, ο/η Dimitris Kalamaras
> έγραψε:
> 
> > Κι αν το 1970, που φτιάχνονταν τα "σωστά δομημένα" λειτουργικά το λέγανε
> > "κατάλογο", αυτό ίσως οφείλεται στο γεγονός ότι _βλέπανε_ κατάλογο
> > (γιατί δεν είχαν γραφικά) - σήμερα όμως όλοι φακέλους βλέπουμε και
> > κυριολεκτικώς και μεταφορικώς. Επομένως, τι στο καλό κρατάμε μια
> > παρωχημένη λέξη;  και λέμε και τρελά του στυλ "στο Linux δεν υπάρχουν
> > "φάκελοι"" στον άλλο που ήρθε να κάμει μια πρόταση...
> > 
> Καταρχήν αν το "δεν υπάρχουν φάκελοι στο linux" ακούστηκε προσβλητικό
> ζητώ προκαταβολικά συγγνώμη.
>  Βασικά αυτό είναι αρχαίο flame ;-). Επειδή τα windows kai to MacosX
> βαφτίσαν τους καταλόγους "φακέλους" πρέπει να το κάνουμε και εμείς?
> Θεωρώ ως βασική γνώση για κάποιον που μπάινει στο χώρο του unix - linux
> να καταλάβει την ιεραχική δομή του filesystem. Ρίξε μια ματιά το
> http://www.bellevuelinux.org/directory.html για την λογική των καταλόγων
> στο linux .  
> 
Κώστα, το ξέρω ότι είναι αρχαίο flame. Δεν νιώθω προσβεβλημένος :) 
Η εξήγησή που έδωσα (πιο πάνω) δεν είναι δικιά μου, αλλά είναι ο φυσικός
λόγος ύπαρξης της λέξης 'directory' στο Linux. Κατά την ταπεινή μου
γνώμη, έχουμε ξεφύγει από εκείνην την εποχή - ο μέσος χρήστης σπάνια
βλέπει το τερματικό. Τώρα είμαστε στα GUIs. Και άρα πρέπει να
χρησιμοποιούμε λέξεις που να αντικατοπτρίζουν ό,τι βλέπει ο χρήστης: τα
εικονίδια. Αν θέλετε, τουλάχιστον στο γραφικό περιβάλλον δεν πρέπει να
χρησιμοποιούμε λέξεις που να παραπέμπουν στο CLI.

Και για να απαντήσω στο παρακάτω σχόλιο σου ότι "προσπαθούμε να τα
κάνουμε επιφανειακά ίδια". Δεν μιλάω για ομοιότητα, αλλά για
*ομοιομορφία*. Γιατί να μην διευκολύνουμε λίγο τους πρώην χρήστες
Windows και Mac; 

Τέσπα, δεν είχα όρεξη να κάνω τον έξυπνο. Απλώς διάβασα κάποιον να λέει
την real life εμπειρία του, και επειδή έχω κι εγώ αρκετές τέτοιες
περιπτώσεις με αναγνώστες του περιοδικού, είπα να υποστηρίξω αυτήν την
άποψη.  

> > 
> > Αναφερόμουν στο "αποπροσάρτηση"... έγραψα: "είναι νεολογισμός ή στην
> > καλύτερη, κάτι που δεν χρησιμοποιείται". Το αντίθετο του προσάρτηση
> > είναι το απόσπαση, για ευνόητους λόγους, και όχι το αποπροσάρτηση. Κι αν
> > δεν είναι νεολογισμός τότε γιατί το Evolution το κοκκινίζει; :)
> 
> ΟΚ το απόσπαση μου αρέσει και εμένα (αλλά θα προκαλέσει μεγαλύτερο
> μπέρδεμα).
> > 
Είδες που κάτι δεν πάει καλά με το αποπροσάρτηση; (btw, εξακολουθεί να
το βγάζει κόκκινο :))

> > Προσωπική άποψη: δεν είναι σωστό για αρχάριους ούτε το προσάρτηση. Ας
> > ρωτήσουμε κάποιον που τα χρησιμοποιεί στην πράξη για να δούμε αν
> > καταλαβαίνει κανείς...
> > Π.χ. στην καθομιλουμένη, "προσάρτηση" δεν σημαίνει συνήθως ένταξη εδαφών
> > στην επικράτεια ενός κράτους; Που να πάει του άλλου το μυαλό; 
> και στο linux αυτό σημαίνει (ένταξη ενός καταλόγου/διαμερίσματος/μέσου
> κτλ στο τρέχον σύστημα αρχείων)
> 
> Βασικά δεν καταλαβαινω αυτήν την λογική . Ο αμερικάνος αρχάριος είναι
> πιο έξυπνος και καταλαβάινει αμέσως την έννοια του directory, mount,
> unmount, bookmarks κτλ ενώ ο 'Ελληνας δεν μπορεί να καταλάβει τα
> αντίστοιχα ελληνικά? Αφού μιλάμε για δυο διαφορετικά συστήματα με
> διαφορετικη λογική και σχεδιασμό γιατί να προσπαθούμε να τα κάνουμε
> επιφανειακά ίδια?
> 
> Κώστας
> 
> 


More information about the Ubuntu-gr mailing list