Re: Μετάφραση Ubuntu Documentation και Reviewers
ΘΑΝΟΣ ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗΣ
athmakrigiannis at gmail.com
Wed Dec 7 11:38:55 UTC 2011
Καλησπέρα σε όλους.
Αν και έχω κάπου μια εβδομάδα να κάνω μετάφραση λόγο φορτου εργασίας
συμφωνώ μα τον George Christofis και για τους δύο λόγους , για τον πρώτο
οτι είναι πολύ κουραστικό να ψάχνουμε να βρούμε τα αμετάφραστα μέσα απο
τόσες σελίδες και το σημαντικότερο παίρνουμε όπως είπε δύναμη βλέποντας το
ποσοστό να ανεβαίνει.
Καλή συνέχεια σε όλους.
Τέλος θα ήθελα να ρωτήσω , γιατί δεν μπαίνουν και άλλοι στην ομάδα των
reviewers, ώστε να μπορούν περισσότερα άτομα να ελέγχουν τα μηνύματα μας ?
--
Makrygiannis Athanasios
Εlectrical Εngineer
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111207/e1a5af0c/attachment.html>
More information about the Ubuntu-gr
mailing list