Re: Διοργάνωση open source event?

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Fri Oct 14 16:20:45 UTC 2011


Σχετικά με το μεταφραστικό έργο, το ποσοστό μετάφρασης του Ubuntu 11.10 για
την ελληνική γλώσσα πήγε στο 85% (άλλαξε το σύνολο των πακέτων, πιο πριν
είμασταν στο 97%),
http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html
Τα ελληνικά είναι στη θέση 32.

Από την ίδια σελίδα με κλικ στο «Greek», μπορούμε να δούμε τα πακέτα που
θέλουν μετάφραση.
Από αυτά υπάρχουν πακέτα που είναι κοινά σε όλες τις διανομές (π.χ.
pulseaudio, gnome-settings-daemon, kdeqt),
οπότε είναι καλό να τα δούμε σε γενικό επίπεδο ελληνικών μεταφράσεων.
Από την σελίδα αυτή, το app-install-data είναι πακέτο κοινό για Ubuntu,
Debian και άλλων διανομών που βασίζεται στο Debian.
Τα πακέτα που είναι ειδικά σε Ubuntu έχουν λίγα μηνύματα, οπότε είναι
καταρθωτό να τα ολοκληρώσουμε μέσω του launchpad.

Μιας και βγήκε ήδη το Ubuntu 11.10, μπορούμε να επικεντρωθούμε ώστε το 12.04
(έκδοση LTS) να είναι μεταφρασμένο 100% στα ελληνικά και ελεγμένο.
Θα ήταν εξαιρετικό να ολοκληρώσουμε τη μετάφραση του 12.04 (ώστε να πάμε στο
100%) πριν το τέλος του 2011, ώστε να είμαστε σε θέση να δοκιμάσουμε τις
εκδόσεις Alpha/Beta, πριν βγει η 12.04.

Αν υπάρχει κάποιος που μπορεί να αναλάβει τις ανακοινώσεις (λίστα, φόρουμ,
δικτυακό τόπο, κτλ), είμαι σε θέση να βοηθήσω στο τεχνικό κομμάτι (επιλογή
των πακέτων και οργάνωση μέσω IRC #ubuntu-gr).

Σίμος

2011/10/14 Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) <diamond_gr at freemail.gr>

> Γεια και πάλι,
>
> Έχουμε βάλει κάποιες λέξεις σε wiki (sorry για την κάπως περίεργη
> διεύθυνση. Περιέχει Ελληνικά)
> http://el.opensuse.org/%CE%92%**CE%BF%CE%AE%CE%B8%CE%B5%CE%B9%**
> CE%B1:%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%**B1%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CF%**
> 84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%9C%**CE%BD%CE%AE%CE%BC%CE%B7<http://el.opensuse.org/%CE%92%CE%BF%CE%AE%CE%B8%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CF%81%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%9C%CE%BD%CE%AE%CE%BC%CE%B7>
>
> Το παραπάνω εμπλουτίζεται και μέσω της μετάφρασης του openSUSE Weekly News
> που βγαίνει κάθε εβδομάδα:
> http://el.opensuse.org/Weekly_**news <http://el.opensuse.org/Weekly_news>
>
> Επίσης βάζουμε και λέξεις στο εργαλείο που χρησιμοποιούμε (στο vertaal)
> http://www.vertaal.com.ar/**iterm/opensuse/el/list/<http://www.vertaal.com.ar/iterm/opensuse/el/list/>
>
> Χρησιμοποιούμε και το
> http://en.el.open-tran.eu
>
> αλλά και το
> http://www.ellak.gr/index.php?**option=com_glossary<http://www.ellak.gr/index.php?option=com_glossary>
>
> Θα χαρούμε να βοηθήσουμε όσο μπορούμε και εμείς, όπου χρειαστεί.
> Have a lot of fun
> Στάθης
>
>
> Στις 14/10/2011 12:00 μμ, ο/η Christos Iossifides έγραψε:
>
>> Στάθη, φίλοι,
>>
>> γεια και χαρά.
>>
>> Στάθη ( συνεπίθετε ;-) ) μπράβο για το μεταφραστικό event.
>> Θα ήταν ευχής έργο αν ένα γλωσσάρι -αντιστοίχιση όρων- έβγαινε διαθέσιμο
>> απ' αυτό σε κάποιο wiki (επίσημο wikipedia κτλ ή και αυτόνομο).
>>
>> Καλή επιτυχία στις προσπάθειές σας,
>> Χρήστος 'Ch Iossif' Ιωσηφίδης
>>
>>
>>    ------------------------------**------------------------------**
>> ------------
>>    *From:* Stathis Iosifidis (aka diamond_gr) <diamond_gr at freemail.gr>
>>    *To:* ubuntu-gr at lists.ubuntu.com
>>    *Sent:* Friday, October 14, 2011 11:23 AM
>>    *Subject:* Re: Διοργάνωση open source event?
>>
>>
>>    Στις 14/10/2011 11:01 πμ, ο/η Pantelis Koukousoulas έγραψε:
>>    > πλά και αυτοί που δεν μπορούν για λόγους ελεύθερου χρόνου /
>>    οικονομικούς /
>>    > απόστασης ή οτιδήποτε άλλο να παρευρίσκονται σε μια "φυσική"
>>    συνάντηση
>>
>>    Καλημέρα και από εμένα,
>>
>>    Στην διανομή openSUSE οργανώσαμε στην Λάρισα μεταφραστικό event με
>>    την
>>    βοήθεια του Linux Team και στη Θεσσαλονίκη με την βοήθεια του
>>    TheHackerspace. Συμμετείχαν άτομα και από άλλες διανομές όπως από
>>    Gentoo, Slackware, Debian όπως και άτομα που χρησιμοποιούν windows
>>    και
>>    MAC. Το IRC μας βοήθησε αρκετά αφού όταν υπήρχαν απορίες σχετικά με
>>    λέξεις-φράσεις, ρωτούσαμε αν κάποιος γνωρίζει καλύτερα την απόδωση
>>    της
>>    φράσης. Το αποτέλεσμα ήταν να αυξήσουμε κατά 4% το ποσοστό μας.
>>
>>    Έχουμε ακόμα δρόμο μπροστά μας μέχρι τέλος Οκτωβρίου. Σίγουρα θα
>>    οργανώσουμε και άλλο μεταφραστικό event. Μπορείτε είτε να συμμετέχετε
>>    όσοι ενδιαφέρεστε, όχι απαραίτητα για την μετάφραση openSUSE αλλά
>>    μετάφραση και άλλων διανομών (προσωπικά μετέφρασα και Fedora).
>>    Όταν μαζευόμαστε αρκετά άτομα, σίγουρα βγαίνει περισσότερη δουλειά
>>    αλλά
>>    και διασκεδάζουμε αρκετά.
>>
>>    Ελπίζω να σας έδωσα ιδέες.
>>    Have a lot of fun,
>>    Στάθης
>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20111014/c2d22cd6/attachment.html>


More information about the Ubuntu-gr mailing list