Μετάφραση του Checkbox

Christos Spyroglou cspyroglou at gmail.com
Tue Jan 24 20:59:09 UTC 2012


Στις 24/1/2012 19:06, ο/η Filippos Kolyvas έγραψε:
> Με χαρά μπορώ να ανακοινώσω ότι άλλο ένα πακέτο του Ubuntu έχει
> μεταφραστεί σχεδόν ολοκληρωτικά.
> Αναφέρομαι στο πακέτο Checkbox, για το οποίο έχω αφήσει 7 μηνύματα ως
> suggestions και θα ήθελα μία ματιά κάποιου φίλου co-reviewer καθώς δεν
> είμαι απόλυτα σίγουρος ώστε να τα περάσω απευθείας ως μεταφρασμένα.
> Ευχαριστώ από τώρα όποιον ασχοληθεί με αυτό.
> Φυσικά, αν κάποιος θέλει να ρίξει και μία ματιά και στις υπόλοιπες
> μεταφράσεις του πακέτου, θα χαρώ να το κάνει (αν και είναι αρκετή
> δουλίτσα).
>
> Φιλικά, Φίλιππος.
Challenge accepted! :-P
Φίλιππε μπράβο για την πολλή και καλή δουλειά σου! Βρήκα μόνο 3
αμετάφραστα μηνύματα τα οποία και επικύρωσα. Το Checkbox ολοκληρώθηκε!
Πάμε γι'άλλα τώρα...

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 292 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120124/22583b59/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-gr mailing list