[Gruppo traduzione] Traduzione di top panel in Desktop Guide

Silvio silviopen a gmail.com
Mer 4 Nov 2009 12:32:02 GMT


Desktop guide - using internet #290

Ho bisogno di un aiuto per tradurre la frase: 
"click the xxxx icon on the top panel of the desktop".
Credo sia meglio non fare riferimento alla posizione nel desktop, visto
che è possibile spostarla facilmente, per ora ho utilizzato:
"fare click sull'icona xxxx nella barra delle applicazioni" ma vorrei
utilizzare un termine migliore.

È corretto, per non ripetere "finestra di dialogo" usare solo "dialogo"?
Perchè a volte suona strano "fare clic per aprire il dialogo xxxx",
meglio allora "fare clic per aprire la finestra xxxx".

Grazie
Silvio Brera




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it