[Gruppo traduzione] Fwd: [Launchpad-translators] Bleachbit 0.7.2 release coming soon

Davide Notaristefano davide a notaristefano.com
Gio 26 Nov 2009 14:38:19 GMT


Il giorno gio, 26/11/2009 alle 15.35 +0100, Carmelo Leggio ha scritto:
> Il giorno gio, 26/11/2009 alle 15.30 +0100, Davide Notaristefano ha
> scritto:
> > Il giorno gio, 26/11/2009 alle 14.05 +0100, Carmelo Leggio ha scritto:
> > > Il giorno gio, 26/11/2009 alle 11.35 +0100, Sergio Zanchetta ha scritto:
> > > La 137 è quasi a posto,c'è solo un "[...]Sistema " anziché
> > > "[...]sistema"
> > 
> > Ho inserito "Sistema" con la lettera maiuscola semplicemente perché ho
> > visto che tutto era maiuscolo: perché è considerato errore?
> > 
> > 
> In genere,se non ricordo male, è stato stabilito di tradurre solo la
> prima parola di una frase con la maiuscola,a meno che naturalmente non
> si tratti di nomi propri.
> In ogni caso sarebbe bene dare un'occhiata e tenere un collegamento alla
> seguenti pagine:
> 
> http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Strumenti/TradurreDocumentazione
> 
> http://www.firenze.linux.it/~algol/linee-guida/
> 
> http://tp.linux.it/glossario.html
> 
> http://tp.linux.it/buona_traduzione.html
> .
> 
> Spero di esserti stato utile ;-)

Perfetto, darò un'occhiata a quei link, grazie mille! ;)




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it